۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ URV ]
7:20. تو میں اُن کو اپنے اِس مُلک سے جو میں نے اُنکو دیا ہے جڑ سے اُکھاڑ ڈالوں گا اور اس گھر جسے میں نے اپنے نام کے لیئے مققر کیا ہے اپنے سامنے سے دور کردونگا اور اُسکو سب قوموں میں ضربُ المثل اور انگُشت نُما بنادونگا۔
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ NET ]
7:20. then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ NLT ]
7:20. then I will uproot the people from this land that I have given them. I will reject this Temple that I have made holy to honor my name. I will make it an object of mockery and ridicule among the nations.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ ASV ]
7:20. then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ ESV ]
7:20. then I will pluck you up from my land that I have given you, and this house that I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ KJV ]
7:20. Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ RSV ]
7:20. then I will pluck you up from the land which I have given you; and this house, which I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and will make it a proverb and a byword among all peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ RV ]
7:20. then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ YLT ]
7:20. and this house that I have sanctified for My name, I cast from before My face, and make it for a proverb, and for a byword, among all the peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ ERVEN ]
7:20. then I will take the Israelites out from my land that I gave them. And I will leave this Temple that I have made holy for my name. I will make this Temple something that all the nations will speak evil about.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ WEB ]
7:20. then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
۔توارِیخ ۲ 7 : 20 [ KJVP ]
7:20. Then will I pluck them up by the roots H5428 out of H4480 H5921 my land H127 which H834 I have given H5414 them ; and this H2088 house, H1004 which H834 I have sanctified H6942 for my name, H8034 will I cast out H7993 of H4480 H5921 my sight, H6440 and will make H5414 it [to] [be] a proverb H4912 and a byword H8148 among all H3605 nations. H5971

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP